ARTICLE AD
V Novi Gorici danes predstavljajo čezmejni digitalni pripovedni projekt Stories for Passengers, ki ponuja zgodbe, ki jih je moč s pomočjo aplikacije Tracks poslušati med potovanjem med Italijo in Slovenijo. Ustvarila sta ga Puntozero iz Italije in PiNA iz Slovenije.
Predstavitev projekta se bo po napovedih začela ob 18. uri v XCentru, kjer bo poleg pogovora s sodelujočimi avtorji na voljo tudi brezplačno zvočno potovanje.
“Z uporabo mobilne aplikacije Tracks bodo udeleženci lahko prisluhnili edinstvenim zvočnim zgodbam, ki raziskujejo geografske meje in meje domišljije,” sporočajo iz Kulturno izobraževalnega društva (KID) PiNA.
Projekt, ki je sofinanciran s pomočjo Evropske unije v okviru Sklada za male projekte – GO! 2025, združuje potovanje s pripovedovanjem zgodb. Na osnovi aplikacije Tracks, ki je brezplačno na voljo za pametne telefone, je mogoče poslušati izvirne zvočne zgodbe, ki se dogajajo na obmejnih območjih med Furlanijo – Julijsko krajino (FJK) in Primorsko. Zgodbe črpajo navdih iz zgodovine železnic in avtobusov v regiji pobratenih mest Gorica in Nova Gorica ter potnikov, ki so potovali po teh deželah.
Vsaka zgodba je zasnovana tako, da spremlja določeno linijo. Proge, vključene v projekt, vključujejo železniške proge Videm-Gorica, Trst-Gorica, Benetke-Videm, Trst-Ljubljana in Ljubljana-Trst ter mestne in zunajmestne avtobusne proge med Gorico, Novo Gorico, Ljubljano, Koprom in letališčem Ronke.
Poleg tega so si avtorji nekatere zgodbe zamislili za tranzitne kraje, kot sta kavarna na postaji v Krminu ali avtobusna postaja na letališču FJK.
Pripovedovanja so na voljo v italijanščini, slovenščini in angleščini. So rezultat sodelovanja med avtorji iz obeh držav, ki so pripovedne ideje črpali iz zgodovine, aktualnih dogodkov, kulture in lokalne tradicije, da bi dali glas pokrajinam in ljudem.
Avtorji so Jacopo Bottani, Astrid Casali, Valentina Diana, Zeno Du Ban, Gilberto Innocenti, Anuša Kodelja, Manca Kok & Tery Žeželj, Sandro Pivotti, Filip Štepec in Neja Tomšič.
Vsak zvočni posnetek spremlja določeno pot v obe smeri in ustvarja povezavo med zgodbo in ozemljem.
“Čeprav so pripovedi dostopne povsod, pokažejo svojo poglobljeno moč, ko jih poslušamo v kraju, za katerega so bile napisane, saj gre za zvočno vsebino, specifično za določeno lokacijo. Zato ni naključje, da bodo uporabniki med zvočnimi potovanji povabljeni k uporabi vsakdanjih predmetov, izvajanju majhnih dejanj in gibanju po prostoru, v katerem se nahajajo.