ARTICLE AD BOX
V slovenskem prevodu izšel sklepni dokument sinode o sinodalnosti
[STA] – Izšel je slovenski prevod sklepnega dokumenta sinode, ki se je kot triletni proces znotraj Katoliške cerkve sklenila lani. Dokument z naslovom Za sinodalno Cerkev: občestvo, soudeležba, poslanstvo so predstavili na današnji novinarski konferenci, kjer so poudarili, da gre za del daljše poti, sprememb znotraj Cerkve.
Celjski škof Maksimilijan Matjaž, ki je bil delegat slovenske Cerkve na sinodi, je spomnil, da se je ta začela leta 2021 na lokalni ravni, kjer so bile vključene vse župnije in škofije, nato je potekala na ravneh različnih celin in nazadnje pripeljala do dveh vesoljnih zasedanj sinode v Rimu, jeseni 2023 in 2024.
Kot je pojasnil, je bil ključen poudarek v celotnem procesu na tem, kako Cerkev bolj opremiti, da bo lahko bolj kakovostno in celostno odgovorila na svoje temeljno poslanstvo, ki je oznanjevanje Evangelija. Šlo je za razmislek o identiteti Cerkve, kako v proces vključiti vse znotraj nje, pa tudi o uresničevanju poslanstva v različnih kulturah in okoljih.
Kot je dejala glavna urednica zbirke Cerkveni dokumenti Alenka Arko, je sinodalnost od začetka zadevala identiteto Cerkve. “Tisto, kar je vprašanje sinodalnosti, je, kdo Cerkev je in k čemu je Cerkev poklicana,” je dejala.
Gre za del daljše poti
Usmeritve, ki so rezultat tega sinodalnega procesa, so vključene v sklepni dokument, ki govori o odnosih, procesih delovanja in tudi načinu organiziranosti v Cerkvi. Gre za del daljše poti, ki se bo še gradila, za spremembe, ki so v Cerkvi potrebne, ker živimo drugačno kulturo kot pred desetletji, je pojasnil profesor sociologije religije Igor Bahovec.
Prepričan je, da v dokumentu izražen način, kako naj živi Cerkev, dejansko odgovarja izzivom časa. Kot eno osrednjih besed je izpostavil soudeležbo, kako dejavno vključiti vse. “Vsakega člana skupnosti je treba spoštovati, ceniti njegove sposobnosti in darove z namenom skupnega odločanja,” je dejal. Hierarhija, škofje in duhovniki, se ne spreminja, se pa način, kako se živi ta herarhičnost, da je več poslušanja in skupne odgovornosti, je še pojasnil.
Po besedah celjskega škofa Matjaža je v dokumentu tudi zelo jasno dana odgovornost; prva in največja je na svetem očetu, nato škofih in duhovnikih, potem pa tudi na vseh, ki sprejmejo klic. “Mi smo tako v naši škofiji na nek način ta proces že začeli z bazično službo bralca, ki se razvija v službo voditelja bogoslužja, animatorja občestva, za kar pa je potrebna tudi cerkvena formacija,” je dodal.
Prav tako je po njegovih navedbah poudarek tudi na transparentnosti. “Prepričljivi bomo lahko samo, če bo naše delovanje pregledno, odprto. In to je zdaj v dokumentu tudi zelo jasno zapisano,” je dejal. Gre za preglednost na vseh področjih, tako pri ravnanju s kadri, kot načinom, kako oznanjajo, ter nenazadnje finančne preglednosti. Na ta način se zagotavlja verodostojnost, pa tudi varnost institucije, je dodal.
Portal24; Foto: Pixabay/Paul_Henri/fotografija je simbolna
Objava V slovenskem prevodu izšel sklepni dokument sinode o sinodalnosti je bila najprej objavljena na Portal24.