Pregovor »Ogenj, rit in kače niso za igrače« v tako slikoviti in neposredni obliki, kot ga poznamo Slovenci, obstaja tudi pri drugih narodih.
• Angleško: "Don't play with fire." (Ne igraj se z ognjem.)
• Nemško: "Mit dem Feuer spielen." (Igrati se z ognjem.)
– pogosto v kontekstu čustev, odnosov, afere.
• Francosko: "Qui sème le vent, récolte la tempête." (Kdor seje veter, žanje vihar.)
• Angleško: "Keep your friends close and your enemies closer."
• Srbsko: "Čuvaj se tihih voda." (Pazi se mirnih voda – ljudje, ki na zunaj delujejo prijazno, a so nevarni.)
• Italijansko: "Meglio soli che male accompagnati." (Bolje sam kot v slabi družbi.)
• Svetopisemsko: Kača v raju zapelje Evo – simbol nevarnega znanja in spolnosti.
• Angleško: "Temptation is a serpent." (Skušnjava je kača.)
• Indijsko: V sanskrtu so kače pogosto povezane z močjo kundalini – energijo, ki spi ob dnu hrbtenice in jo sproži (tudi) spolna sila.
• Arabsko: Metafore o kačah se pogosto pojavljajo v poeziji kot simbol nevarne ljubezni ali zapeljivosti.

12 hours ago
17








![[Intervju] Dr. Gamulin: Če bi bil kritičen do desne opcije, bi isti mediji moje analize najverjetneje povzeli brez zadržkov](https://nova24tv.si/wp-content/uploads/2026/04/26_2_dr.-Niko-Gamulin_foto_arhiv-dr.-Nika-Gamulina-765x1024.jpg)




English (US)